Sunday, January 23, 2011

《玛丽外宿中》张根硕のhello hello的中文歌词

彷徨在街道上的我
耳边掠过你无心的一句话
HELLO HELLO
虽然有些陌生却毫不尴尬的美好的感觉
担心不知可不可以依赖于你
忧虑的向你敞开紧闭的心扉
Thank you thank you
只是想传达我的感谢之心
没错 hello hello
我可爱的天使
无论何时请在我身边守护
还有thank you thank you
想要对你说的一句话no no no no
只有谢谢这句话
故意犯错可不容易
越是这样忍耐只会变成遗憾
I know I know
那样微笑的pierrot也会觉得不错
能够不沾泥泞的站起来吗
即使拍拍尘土伤痛还是会堆积
She knows She knows
现在不会再是一个人的明天了
没错 hello hello
我可爱的天使
无论何时请在我身边守护
还有thank you ,thank you,
想要对你说的一句话no no no no
只有谢谢这句话
曾经无数次面对这个世界
是你告诉我如何去做
在我心底洋溢的这首旋律
没错 hello hello
我可爱的天使
无论何时请在我身边守护
还有thank you thank you
将和你一起守护下去
no no no no比起爱的告白
我将用谢谢这句话来表达我所有的心意

===================================================

韩胜妍演唱的是片尾曲[Super Star]
Super Star(玛丽外宿中插曲)歌词
youre my superstar
只属于我的帅帅的honey honey honey(honey, honey)
不论何时何地
总是会守护我的my genie, genie, genie
youre my shining star
总会照亮我心深处的那唯一的人
这个世界上独一无二的你
属于我的super star
ye-i-ye-i-ye-i-ye-e
youre my superstar
ye-i-ye-i-ye-i-ye-e
我好想你
我的心噗通噗通的跳
今天也ye-i-ye-i-ye-i-ye-e
oh我的心总是不停不停地颤抖
明天也会,哇呜哇呜,哇
每天每天一点一滴累积的回忆
你和我满满的幸福
这不是永远因为你会守护着我
直到更久更久
youre my superstar
只属于我的帅气的honey, honey, honey (honey, honey)
不论何时何地
总是会守护我的my genie, genie, genie
youre my shining star
总会照亮我心深处的那唯一的人
这个世界上独一无二的你
属于我的super star
当我见到你
我的心噗通噗通的跳
该怎么办ye-i-ye-i-ye-i-ye-e
oh每看见你我的心总是不停不停地颤抖
怎么办哇呜哇呜,哇
Ill promise you
就算这个利欲薰心的世界推开了你
我永远都会是你害羞的Clementine Im so happy
youre my superstar
只属于我的帅气的honey, honey, honey (honey, honey)
不论何时何地
总是会守护我的my genie, genie, genie
youre my shining star
总会照亮我心深处的那唯一的人
这个世界上独一无二的你
属于我的super star
ye-i-ye-i-ye-i-ye-e
youre my superstar
深藏在我心深处的宝石
我人生中独一无二的你
属于我的super star
ye-i ye-i ye-ye super star

=================================================

(Sweet Sorrow) -我的她

딴 사람하고 착각한 것 같아요
저라는 사람은 말이죠 그리 좋은 남잔 아닌데
그녀는 정말 눈이 부신 여자죠
나 같은 남자하고는 전혀 안 어울리는 정말 좋은 여잔데

* 저의 그녀는 저를 너무 사랑합니다
저의 그녀는 제가 가장 멋지다고 합니다
많이 약하고 다 어설프게 살아온 나를
왜 그리 좋아하고 아껴주는지 모릅니다

절 볼 때마다 환히 웃어줍니다
나 역시 웃어야 하는데 그저 멍하니 바라만 봅니다
그녀는 점점 나를 닮아갑니다
둘이서 길을 걸을 때 좀 더 잘 어울리게 배려해준겁니다

* 저의 그녀는 저를 너무 사랑합니다
저의 그녀는 제가 가장 멋지다고 합니다
많이 약하고 다 어설프게 살아온 나를
왜 그리 좋아하고 아껴주는지 모릅니다

가끔은 못난 제가 싫어서
착한 그녀를 또 울리고 저도 울었습니다
그런 저의 손을 붙잡고 숨 죽이며 해주는 말
조금씩 앞으로 나아가자고

제가 그녀를 가장 많이 사랑합니다
제 자신보다 그녀의 행복을 기도합니다
너무 예쁘게 날 바라보는 그녀를 위해
내 모든 삶을 바쳐 사랑할 것을 고합니다


华语版

好像是错以为是别人吧
就是在说我这样的人吧,不怎麼好的男人
她真的是个光彩夺目的女孩
和我这样的男人,一点也不相衬的,真的很好的女孩

* 我的她,是这麼的爱我
我的她,觉得我是最帅气的
这样脆弱的我,这麼散漫的我
究竟为什麼让她这样的喜欢,让她这样的珍惜?

每次看到我,总是开心的笑著的她
我应该要笑的,却总是呆呆的望著她
她渐渐的变的像我
两人并肩而行的时候,也渐渐的变的相衬

* 我的她,是这麼的爱我
我的她,觉得我是最帅气的
这样脆弱的我,这麼散漫的我
究竟为什麼让她这样的喜欢,让她这样的珍惜?

有时候我会讨厌起这样不堪的我
让善良的她哭泣后,我也跟著哭泣
紧握著这样的我的手,说出让我快要窒息的话
一点一点,让我向前走

我真的很爱她
比起自己,我更希望她能够得到幸福
为了珍惜著我的她
我愿意献出我的人生,宣告我会爱她一辈子

No comments:

Post a Comment